歡迎您訪(fǎng)問(wèn)高中作文網(wǎng),請分享給你的朋友!

當前位置

首頁(yè) > 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)新聞 > 確認過(guò)眼神 歐文不是對的帶隊人?

確認過(guò)眼神 歐文不是對的帶隊人?

作者:第一作文 來(lái)源:未知 時(shí)間:2019-05-15 字體: 手機瀏覽
When the Boston Celtics convened for media day back in September, they were the heavy favorites to represent the Eastern Conference in this season's NBA Finals, and arguably no team in the league had a brighter road ahead.

去年九月,凱爾特人召開(kāi)媒體發(fā)布會(huì )的時(shí)候,他們還是最被看好沖出東部打進(jìn)總決賽的球隊,而放眼聯(lián)盟也再找不到一支隊伍能比他們擁有更光明的前途。
Brad Stevens saw something different."I knew going in that it was going to be super challenging, but October screamed it," the Celtics coach told ESPN recently. "I knew after the first two exhibition games, it was going to be really, really hard."
布拉德-史蒂文斯卻給出了不一樣的看法,“我一開(kāi)始就知道,這個(gè)賽季的挑戰會(huì )異常巨大,但十月份我們的勝利掩蓋了這一點(diǎn),”史蒂文斯教練最近告訴ESPN記者,“頭兩場(chǎng)表演賽之后,我就知道我們今年會(huì )非常非常艱難。”
There are plenty of reasons to explain why this season was so hard, and why these Celtics were so disappointing. At the root of all of them, though, is Irving — and, more specifically, his leadership through words and actions on and off the court.
本賽季的艱難、凱爾特人令人失望的表現,都可以找出非常之多的原因來(lái)。而究其根本,就是歐文——再細一點(diǎn),他的領(lǐng)導能力,說(shuō)到的、做到的,場(chǎng)上的、場(chǎng)下的。
"I mean, we had nothing to lose last year," Irving told reporters. "We had nothing to lose and everybody could play free, and do whatever they wanted and nobody had any expectations.
“我的意思是,我們去年沒(méi)什么可輸的,”歐文對記者說(shuō),“我們沒(méi)有什么值得輸掉的東西,每個(gè)人都可以自由自在地打,做他們想做的任何事,沒(méi)有人對當時(shí)的球隊抱有任何期望。”
What we were supposed to be, at a certain point, we surpassed that. Young guys were supposed to be at a certain point, they surpassed that.
我們超過(guò)了當時(shí)球隊本應有的水平;年輕球員也超過(guò)了他們本來(lái)的水準。
"We come into this season, expectations, and it's real. Everyone from the coaching staff to the players, it's very much real every single day, so that's new. It's tough. It's hard."
我們這個(gè)賽季背負了不少期待,是大家實(shí)實(shí)在在的希望。從教練組到球員,每天都面對著(zhù)非常真實(shí)的壓力。所以這種感覺(jué)從未有過(guò),很累,很難。
Irving repeatedly would poke at the team's young players — specifically Tatum, Jaylen Brown and Terry Rozier — through the media. He wouldn't explicitly call them out, just as he didn't in Orlando. But it was clear whom he was referring to.
歐文話(huà)里話(huà)外一直在提到隊里的年輕球員——塔特姆、杰倫-布朗和特里-羅齊爾——面對媒體也是如此。他不會(huì )直白地說(shuō)出這幾個(gè)名字,首輪打魔術(shù)的時(shí)候他就沒(méi)有,但他說(shuō)的是誰(shuí)還是挺明顯的。
In the wake of Brown's comments, Irving apologized following a win over the Toronto Raptors on Jan. 16.
布朗做出此番發(fā)言后,歐文便做出了道歉。
But then, in the glow of one of Boston's best victories of the season, Irving made a stunning admission that made everyone completely forget about what had happened for the prior 48 minutes.
但是,在凱爾特人本賽季數得上的一場(chǎng)大勝之后,歐文突然承認了一個(gè)事實(shí),讓所有人迅速將這場(chǎng)勝利拋諸腦后。
NBA
In the wake of his blowup in Orlando, Irving had called LeBron James — the player he'd demanded to be traded away from 18 months earlier — to apologize for how he dealt with James' leadership and criticism while they were teammates.

在戰勝奧蘭多賽后,歐文給勒布朗-詹姆斯打了一通電話(huà)——就是那個(gè)去年他還避之不及請求被交易的詹姆斯——對自己在騎士時(shí)處理詹姆斯所給予的領(lǐng)導和批評的方式表示歉意。
Through Boston's fits and starts, there was one thing that didn't appear to be an issue: Irving's commitment to the Celtics.
波士頓的起起落落之間,有一件事是大家從未擔心過(guò)的:歐文對球隊的承諾。
At a season-ticket holder event at TD Garden in early October, Irving pledged to re-sign with the Celtics the following summer.
去年十月,TD花園的季票持有者活動(dòng)中,歐文向球迷保證自己會(huì )在來(lái)年夏天與球隊續約。
When directly asked about his prior commitment to re-sign with the Celtics, and if it still held, Irving had only this to say: "Ask me July 1."
而后來(lái)采訪(fǎng)中,再有人問(wèn)起當時(shí)的續約承諾是否作數,歐文只說(shuō)了句:“七月一號再問(wèn)我。”
And while Irving made it clear he still believed in what Boston could accomplish, he said that his October commitment had been an example of getting caught up in the excitement of the moment
雖然歐文曾表示,他相信波士頓的前景,但他同時(shí)也說(shuō),十月份他做出的承諾,只是一時(shí)激動(dòng)脫口而出罷了。
A single thing didn't derail this Celtics season. Across the roster, players failed to completely buy into their roles. Some of that falls on Stevens, whose job it is to manage stars and expectations.
導致波士頓本賽季失敗的原因,陣容上來(lái)說(shuō),球員們并未能很好地承擔起自己的角色。一部分要歸咎于史蒂文斯,他的工作就是管理好球星與球隊的預期。
Hayward's recovery was never assured of taking a linear path. And the Davis situation was a stunner.
海沃德的恢復并非一帆風(fēng)順,戴維斯的肥皂劇更是意料之外。
The question now is what Irving will do when he becomes an unrestricted free agent this summer.
剩下的問(wèn)題,就是非自由球員歐文,這個(gè)夏天要何去何從了。